소요리문답(小要理 問答)-장로교 교리의 표준문답서 _ 1(1-100문) > 자료실

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

자료실

소요리문답(小要理 問答)-장로교 교리의 표준문답서 _ 1(1-100문)

페이지 정보

작성자 최고관리자 댓글 0건 조회 169회 작성일 18-12-08 18:08

본문

웨스트민스터  소요리문답
 (THE SHORTER CATECHISM)
제1문.  사람의 제일 되는 목적은 무엇입니까?
답.  사람의 제일 되는 목적은 하나님께 영광을 돌리고 그를 영원토록 즐거워하는 것입니다.
 (롬 11:36, 고전 10:31, 시 73:25-28, 요 17:22-24)
Q. 1.  What is the chief end of man?
A.  Man's chief end is to glorify God, and to enjoy him forever.
 제2문. 우리가 하나님 자신에게 어떻게 영광을 돌리고 그를 영원토록 즐거워할 것인가를 지시코자 하나님은 무슨 규칙을 우리에게 주셨습니까?
답.  신구약에 기록된 하나님의 말씀은 우리가 하나님께 어떻게 영광을 돌리고 그를 즐거워할 것인가를 지시해주는 유일한 규칙입니다.
  ( 갈 1:8-9, 사 8:20, 눅 11:29-31, 24:27,44, 요 15:11, 딤후 3:15-17, 벧후 3:2,15,16)
Q. 2. What rule hath God given to direct us how we may glorify and enjoy him?
A.  What rule hath God, which is contained in the scriptures of the Old and New Testaments, is the only rule to direct us how we may glorify and enjoy him.
 제3문.  성경이 가장 중요하게 가르치는 것은 무엇입니까?
답.  성경이 가장 중요하게 가르치는 것은 사람이 하나님께 대하여 어떻게 믿어야 할 것과 하나님께서 사람에게 요구하시는 의무에 대한 것입니다.
  (미 6:8, 요 5:39, 20:31, 3:16, 고전 10:11, 롬 15:4, 요일 1:3-4)
Q. 3.  What do the scriptures principally teach?
A.  The scriptures principally teach, what man is to believe concerning God, and what duty God requires of man.
 제4문.  하나님은 어떤 분이십니까?
답.  하나님은 영이신 데 그의 존재하심과 지혜와 권능과 거룩하심과 공의와 인자하심과 진실하심이 무한하시며 영원하시고 불변하십니다.
(요 4:24, 시90:2, 말 3:6, 약 1:17, 왕상 8:27, 렘23:24, 사 10:22, 시 147:5, 롬 16:27, 창 17:1, 계 19:6, 사 57:15, 요 17:11, 계 4:8, 신 32:4, 시 100:5, 롬 2:4, 출 34:6, 시 117:2, 출 3:14, 시 145:3)
Q. 4.  What is God?
A.  God is a spirit, infinite, eternal, and unchangeable, in his being, wisdom, power, holiness, justice, goodness, and truth.
  
 
제5문.  하나님 한 분 외에 또 다른 하나님이 계십니까?
답.  오직 한 분뿐이시니 살아 계시고 참되신 하나님이십니다.
 (신 6:4, 렘 10:10, 고전 8:4, 요 17:3)
Q. 5.  Are there more Gods than one?
A.  There is but one only, the living and true God.
 
제6문.  하나님의 신격에 몇 위가 계십니까?
답.  하나님의 신격에 삼위가 계시는데 성부와 성자와 성령이십니다. 이 삼위는 한 하나님이시며 본체가 하나요 권능과 영광이 동등합니다.
 (마 28:19, 3:16-17, 고후 8:14, 13:13, 요 4:18, 행 5:3-4, 히 1:3)
Q. 6.  How many persons are there in the Godhead?
A.  There are three persons in the Godhead: The Father, the Son, and the Holy Ghost; and these three are one God, the same in substance, equal in power and glory. 
 
제7문.  하나님의 작정은 무엇입니까?
답.  하나님의 작정은 그의 뜻대로 정하신 영원한 계획인데 이로 말미암아 자기의 영광을 위하여 장차 일어날 모든 일을 미리 정하신 것입니다.
 (엡 1:4, 롬 9:22-23, 행 4:27-28, 시 33:11, 엡 2:10, 롬 11:33, 행 2:23)
Q. 7 . What are the decrees of God?
A.  The decrees of God are, his eternal purpose, according to the counsel of his will, whereby, for his own glory, he hath foreordained whatsoever comes to pass.
 
제8문.  하나님께서는 그의 작정을 어떻게 실행하십니까?
답.  하나님은 그의 작정을 창조와 섭리의 사역을 통해서 실행하십니다..
Q. 8.  How doth God execute his decrees?
A.  God executes his decrees in the works of creation and providence.
 
제9문.  창조의 사역은 무엇입니까?
답.  창조의 사역은 하나님께서 엿새 동안에 아무 것도 없는 가운데서  권능의 말씀으로 만
물을 지으신 일인데 모든 것이 매우 좋았습니다.
  (히 11:3, 계 4:11, 창 1:1,31, 시 33:9)
Q. 9.  What is the work of creation?
A.  The work of creation is, God's making all things of nothing, by the word of his power, in the space of six days, and all very good.
 
제10문.  하나님께서 사람을 어떻게 지으셨습니까?
답.  하나님께서 사람을 남자와 여자로 지으시되 자기의 형상대로 지식과 공의와 거룩함이 있게 하여 모든 생물을 지배하게 하셨습니다.
  (창 1:26-27, 골 3:10, 엡 4:24)
Q. 10.  How did God create man?
A.  God created man male and female, after his own image, in knowledge, righteousness, and holiness, with dominion over the creatures.
 
제11문.  하나님의 섭리의 사역은 무엇입니까?
답.  하나님의 섭리의 사역은 그의 지극한 거룩하심과 지혜와 권능으로써 모든 피조물과 그들의 모든 행동을 보존하시며 통치하시는 것입니다.
 (시 145:7, 시 104:24, 사 28:29, 히 1:3, 시 103:19, 마 10:29-31, 느 9:6)
Q. 11.  What are God's works of providence?
A.  God's works of providence are, his most holy, wise, and powerful preserving and governing  all his creatures, and all their actions.
 
제12문.  사람이 창조함을 받은 본 지위에 있을 때 하나님께서 그를 향하여 어떤 특별한 섭리를 실행하셨습니까?
답.  하나님께서 사람을 창조하신 후에 완전한 순복을 조건으로 삼아 그와 생명의 언약을 맺으셨으며 그가 선과 악을 알게 하는 나무의 실과를 먹는 것을 사망의 벌로 금지하였습니다.
 (창 2:16-17, 롬 5:12-14, 10:5, 눅 12:25-28, 갈 3:12)
Q. 12. What special act of providence did God exercise towards man in the estate wherein he was created?
A.  When God had created man, he entered into a covenant of life with him, upon condition of perfect obedience; forbidding him to eat of the tree of the knowledge of good and evil, upon pain of death.
 
제13문.  우리의 시조는 창조함을 받은 본 지위에 그대로 있었습니까?
답.  우리의 시조는 임의대로 자유를 행사하여 하나님께 죄를 범함으로 창조함을 받은 본 지위에 타락하였습니다,
 (창 3:6-8, 고후 11:3, 롬 5:12)
Q. 13.  Did our first parents continue in the estate wherein they were created?
A.  Our first parents, being left to the freedom of their own will, fell from the estate wherein they were created, by sinning against God.
 
제14문.  죄란 무엇입니까?
답.  죄는 하나님의 법을 순종함에 있어서 부족한 것이나 또는 어기는 것입니다.
 (요일 3:4, 약 4:17, 롬 3:23, 4:5, 약 2:10)
Q. 14. What is sin?
A.  Sin is any want of conformity unto, or transgression of, the law of God.
 
제15문.  우리의 시조가 창조함을 받은 본 지위에서 타락하게 된 죄는 무엇입니까?
답.  우리의 시조가 창조함을 받은 본 지위에서 타락하게 된 죄는 그 금하신 실과를 먹은 것입니다.
 (창 3:6, 12-13)
Q. 15.  What was the sin whereby our first parents fell from the estate wherein they were created?
A.  The sin whereby our first parents fell from the estate wherein they were created, was their eating the forbidden fruit.
 
제16문.  아담이 처음 죄를 범할 때 전 인류가 타락하였습니까?
답.  아담과 더불어 언약을 세운 것은 아담 자신만을 위할 뿐만 아니라 그의 후손까지도 위 한 것입니다. 그래서, 그로부터 보통의 생육법으로 출생하는 모든 인류는 그가 처음 죄를 범할 때 그 안에서 범죄 하였고 그와 함께 타락하였습니다.
 (창 2:16-17, 롬 5:12-19, 고전 15:21-22)
Q. 16.  Did all mankind fall in Adams's first transgression?
A.  The covenant being made with Adam, not only for himself, but for his posterity; all mankind, descending from him by ordinary generation, sinned in him, and fell with him, in his first transgression.
   
 
제17문.  이 타락으로 말미암아 인류는 어떠한 지위로 떨어지게 되었습니까?
답.  이 타락으로 말미암아 인류는 죄와 불행의 상태에 떨어지게 되었습니다.
 (롬 5:12, 갈 3:10)
Q. 17. Into what estate did the fall bring mankind?
A.  The fall brought mankind into an estate of sin and misery.
 
제18문.  사람이 타락한 상태에서 죄의 요소는 무엇입니까?
답.  사람이 타락한 상태에서 죄의 요소는 아담이 처음 죄를 범할 때의 죄책(罪責)과, 원래의  의(原義)가 없는 것과, 전체 본성의 부패 등입니다. 이것을 보통 원죄라고 부릅니다. 또한 이 원죄로부터 나오는 모든 실제적인 죄들(자범죄, 自犯罪)이 있습니다.
  (롬 5:12, 18-19, 고전 15:22, 롬 5:6, 엡 2:1-3, 롬 8:7-8, 창 6:5, 약 1:14-15, 마 15:19)
Q. 18.  Wherein consists the sinfulness of that estate whereinto man fell?
A.  The sinfulness of that estate whereinto man fell, consists in the guilt of Adams's first sin, the want of original righteousness, and the corruption of his whole nature, which is commonly called original sin; together with all actual transgressions which proceed from it. 
 
제19문.  사람이 타락한 상태에서 맛보는 불행은 무엇입니까?
답.  모든 인류가 타락함을 인하여 하나님과의 교제가 끊어집니다. 또한 그의 진노와 저주를 받아 금생에서 모든 불행과 사망을 당하고, 내세에는 영원히 지옥의 고통을 받게 되는 것입니다.
  (창 3:8,10,24, 엡 2:2-3, 롬 5:10, 6:23, 막 9:47-48)
Q. 19. What is the misery of that estate whereinto man fell?
A.  All mankind by their lost communion with God, are under his wrath and curse, and so made liable to all the miseries of this life, to death itself, and to the pains of hell forever.
 
제20문.  하나님께서는 온 인류를 죄와 불행의 상태에서 멸망하도록 내버려두셨습니까?
답.  하나님께서는 자신의 선하신 뜻대로 영원 전부터 어떠한 자들을 영생 얻게 하시려고 선택하셨습니다. 그리고, 은혜의 언약을 세워 구속자로 말미암아 그들을 죄와 불행의 상태에서 건져내어 구원의 자리에 이르게 하셨습니다.
 (엡 1:4-7, 딛 1:2, 3:4-7, 갈 3:21, 롬 3:20-22, 요 17:6) 
Q. 20.  Did God leave all mankind to perish in the estate of sin and misery?
A.  God, having out of his mere good pleasure, from all eternity, elected some to everlasting life, did enter into a covenant of grace to deliver them out of the estate of sin and misery, and to bring them into an estate of salvation by a Redeemer.
 
제21문.  하나님께서 택하신 자들의 구속자는 누구입니까?
답.  하나님의 선택하신 자들의 유일한 구속자는 주 예수 그리스도이십니다. 그는 하나님의 영원한 아들로서 사람이 되셨습니다. 그래서, 그는 과거에도, 그리고 앞으로도 계속해서 영원히 두 구별된 본성을 가진 한 위격의 하나님이자 사람이십니다.
 (딤전 2:5-6, 요 1:14, 10:30, 갈 4:4, 롬9:5, 눅 1:35, 골 2:9, 히 13:8)
Q. 21.  Who is the Redeemer of God's elect?
A.  The only Redeemer of God's elect is the Lord Jesus Christ, who, being the eternal Son of God, became man, and so was, and continueth to be, God and man in two distinct natures, and one person, forever.
 
제22문.  그리스도께서는 하나님의 아들이시면서 어떻게 사람이 되셨습니까?
답.  하나님의 아들 그리스도께서 사람이 되신 것은 사람의 몸과 이성있는 영혼을 취하여 되셨습니다. 그래서, 그는 성령의 권능으로 동정녀 마리아의 몸에 잉태되어 탄생하신 것입니다. 그러나 그에게는 죄가 없으십니다.
 (요 1;14, 히 2:14, 마 26:38, 눅 1:31-42, 갈 4:4, 히 4:15, 7:26, 눅 2:5)
Q. 22. How did Christ, being the Son of God, become man?
A.  Christ, the Son of God, became man, by taking to himself a true body, and a reasonable soul, being conceived by the Holy Ghost, in the womb of the virgin Mary, and born of her, yet without sin.
 
제23문.  그리스도께서는 우리의 구속자로서 무슨 직분을 행하십니까?
답.  그리스도께서는 우리의 구속자로서 선지자와 제사장과 왕의 직분을 행하시되 낮아지시고(비하) 높아지신(승귀) 두 단계를 통해서 하십니다.
 (행 3:21-22, 히 5:5-7, 시 2:6,8 사 9:6-7, 계 19:16)
Q. 23.  What offices doth Christ execute as our Redeemer?
A.  Christ, as our Redeemer, executeth the offices of a prophet, of a priest, and of a king, both in his estate of humiliation and exaltation.
 
제24문.  그리스도께서 선지자의 직분을 어떻게 행하십니까?
답.  그리스도께서 선지자의 직분을 행하시는 것은 우리를 구원하시려는 하나님의 뜻을 말씀 과 성령으로 말미암아 우리에게 나타내심으로 하십니다.
 (요 15:15, 20:31, 벧후 1:21, 요 14:26, 1:1,4,18, 16:13, 히 1:1-2)
Q. 24. How doth Christ execute the office of a prophet?
A.  Christ executeth the office of a prophet, in revealing to us, by his Word and Spirit, the will of God for our salvation.
 
제25문.  그리스도께서는 제사장의 직분을 어떻게 행하십니까?
답.  그리스도께서 제사장의 직분을 행하시는 것은 단번에 자신을 제물로 드려 하나님의 공의를 만족케 하신 것입니다. 그리고, 우리를 하나님과 더불어 화목케 하시고 또한 우리를 위하여 항상 간구하심으로 하십니다.
 (히 8:1, 9:14,28, 2:17, 7:24-25, 롬 3:26, 10:4, 8:34)
Q. 25.  How doth Christ execute the office of a priest?
A.  Christ executeth the office of a priest, in his once offering up of himself a sacrifice to satisfy divine justice, and reconcile us to God, and in making continual intercession for us.
 
제26문.  그리스도께서 왕의 직분을 어떻게 행하십니까?
답.  그리스도께서 왕의 직분을 행하시는 것은 우리로 하여금 자기에게 복종케 하심으로 합니다. 그리고, 우리를 다스리시며 보호하시고 자기와 우리의 모든 원수를 제지하여 이기심으로 하십니다.
 (시 110:3, 사 32:1-2, 33:22 고전 15:25, 행12:17, 18:9-10, 2:36)
Q. 26.  How doth Christ execute the office of a king?
A.  Christ executeth the office of a king, in subduing us to himself, in ruling and defending us, and in restraining and conquering all his and our enemies.
 
제27문.  그리스도의 낮아지심은 어떻게 되어집니까?
답.  그리스도의 낮아지심은 곧 그가 탄생하시되 비천한 상태에서 율법 아래 복종하신 것입니다. 그리고, 이 세상의 여러 가지 비참함과 하나님의 진노하심과 십자가에서 저주의 죽음을 당하시고 장사지낸 바 되어 얼마 동안 사망의 권세 아래 거하신 것입니다
(눅 2:7, 빌 2:6-8, 고후 8:9, 갈 4:4, 사 53;3, 마 27:46, 눅 22:41-44, 갈 3;13, 고전 15:3-4)
Q. 27.  Wherein did Christ's humiliation consist?
A.  Christ's humiliation consisted in his being born, and that in a low condition, made under the law, undergoing the miseries of this life, the wrath of God, and the cursed death of the cross; in being buried, and continuing under the power of death for a time.
 
제28문.  그리스도의 높아지심은 어떻게 되어집니까?
답.  그리스도의 높아지심은 사흘만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나신 것과 하늘로 올라가신 것과 하나님 아버지의 우편에 앉아 계신 것과 마지막 날에 세상을 심판하러 오시는 것입니다.
 (고전 15:4, 행 1:9, 엡 1:20, 행 1:11, 17:31)
Q. 28.  Wherein consisteth Christ's exaltation?
A.  Christ's exaltation consisteth in his rising again from the dead on the third day, in ascending up into heaven, in sitting at the right hand of God the Father, and coming to judge the world at the last day.
 
제29문.  우리는 어떻게 그리스도가 값 주고 사신 그 구속에 참여하는 자가 됩니까?
답.  그리스도의 값 주고 사신 구속에 참여하게 되는 것은 그의 성령께서 구속을 우리에게 효력있게 적용하심으로 되어집니다.
 (딛 3:5-6, 요 1:11-12, 3:5-6)
Q. 29.  How are we made partakers of the redemption purchased by Christ?
A.  We are made partakers of the redemption purchased by Christ, by the effectual application of it to us by his Holy Spirit.
 
제30문. 성령께서는 그리스도가 값 주고 사신 구속을 어떻게 적용하십니까?
답.  성령께서 그리스도가 값 주고 사신 구속을 적용하시는 것은 우리 안에 믿음을 일으키시고 또한 유효하게 부르시어 우리를 그리스도와 연합케 하심으로 되어집니다.
 (엡2:8, 요15:5, 고전 1:9, 6:17, 벧전 5:10, 엡 4:15-16)
Q. 30.  How doth the spirit apply to us the redemption purchased by Christ?
A.  The spirit applieth to us the redemption purchased by Christ, by working faith in us, and thereby uniting us to Christ in our effectual calling.
 
 
 
제31문.  유효한 부르심이란 무엇입니까?
답.  유효한 부르심은 하나님의 영이 하시는 일로서 우리의 죄와 비참함을 깨닫게 하시는 것입니다. 그리고, 우리의 마음을 깨우쳐 그리스도를 알게 하시고 또한 우리의 의지를 새롭게 하십니다. 또한 우리를 능히 설득하심으로 복음으로 우리에게 값없이 주시는 예수 그리스도를 믿도록 하시는 것입니다.
 (딤후 1:8-9, 엡 1:18-20, 행 2:37, 26:18, 겔 11:19, 36:26-27, 요 6:44-45, 엡 2:5, 살후 2:13, 빌 2:13)
Q. 31.  What is effectual calling?
A.  Effectual calling is the work of God's Spirit, whereby, convincing us of our sin and misery, enlightening our minds in the knowledge of Christ, and renewing our wills, he doth persuade and enable us to embrace Jesus Christ, freely offered to us in the gospel.   
 
 
제32문.  유효한 부르심을 받은 자들은 이 세상에서 무슨 유익을 얻습니까?
답.  유효한 부르심을 받은 자들은 금생에 의롭다 하심과 양자됨과 거룩하게 하심을 받습니다. 또한 금생에 그것들에 수반되거나 또는 거기서 나오는 여러 가지 유익들을 함께 얻게 됩니다.
 (롬 8:30, 엡 1:5, 고전 1:26,30)
Q. 32,  What benefits do they that are effectually called partake of this life?
A.  They that are effectually called do in this life partake of justification, adoption, and sanctification, and the several benefits which in this life do either accompany or flow from them.
  
 
제33문.  의롭다 하심이란 무엇인가?
답. 의롭다 하심이란 하나님께서 거저 주신 은혜의 행위로서 우리에게 전가되고 우리가 오직 믿음으로 받아들인 그리스도의 의 때문입니다. 이로써, 우리의 모든 죄를 용서하시고, 우리를 의롭게 보시고 받아주시는 것을 말합니다.
 (롬 3:24-25, 4:6-7, 엡 1:7, 행10:43, 고후 5:19,21, 롬 5:17-19, 갈 2:16, 빌 3:9)
Q. 33.  What is justification?
A.  Justification is an act of God's free grace, wherein he pardoneth all our sins, and accepteth us as righteous in his sight, only for the righteousness of Christ imputed to us, and received by faith alone.
 
제34문.  양자 됨이란 무엇입니까?
답. 양자 됨이란 하나님께서 거저 주신 은혜의 행위로서 우리를 하나님의 자녀의 수효 가운데 들게 하시고 자녀의 모든 특권을 누리게 하시는 것을 말합니다.
 (요일 3:1, 요 1:12, 롬 8:17)
Q. 34.  What is adoption?
A.  Adoption is an act of God's free grace, whereby we are received into the number, and have a right to the all the privileges, of the sons of God.
 
제35문.  거룩하게 하심이란 무엇입니까?
답.  거룩하게 하심이란 하나님의 값없는 은혜의 사역으로, 우리가 하나님의 형상을 조차 사람 전체가 새로워지게 되는 것입니다. 그래서. 죄에 대하여 능히 점점 죽고 의에 대하여 살수 있게 되는 것을 말합니다.
 (살후 2:13, 엡 4:23-24, 롬 6:4,6, 8:4, 벧전 1:2)
Q. 35.  What is sanctification?
A.  Sanctification is the work of God's free grace, whereby we are renewed in the whole man after the image of God, and are enabled more and more to die unto sin, and live unto righteousness.
 
제36문.  의롭다하심과 양자 됨과 거룩하게 하심에 수반되거나 또는 여기서 나오는 유익들은 무엇입니까?
답.  의롭다하심과 양자 됨과 거룩하게 하심에 수반되거나 또는 여기서 나오는 유익들은 다음과 같습니다. 첫째, 성령으로 하나님의 사랑으로 확실히 아는 것입니다. 둘째, 양심이 평안한 것과 기쁨을 누리는 것입니다. 그리고, 셋째, 은혜를 더욱 충만하게 받아 끝까지 은혜로 인내하게 되는 것입니다.
  (롬 5:1-2,5, 14:17, 잠 4:18, 요일 5:13, 벧전 1:5, 벧후 1:10)
Q. 36.  What are the benefits which in this life do accompany or flow from justification, adoption, and sanctification?
A.  The benefits which in this life do accompany or flow from justification, adoption, and sanctification, are, assurance of God's love, peace of conscience, joy in the Holy Ghost, increase of grace, and perseverance therein to the end.
 
제37문.  신자는 죽을 때에 그리스도에게서 무슨 유익을 받습니까?
답.  신자는 죽을 때에 그 영혼이 완전히 거룩하게 되어 즉시 영광 안으로 들어갑니다. 그리고, 그 몸은 여전히 그리스도와 연합되어 있어서 부활할 때까지 무덤에서 쉬게 됩니다.
 (눅 16:23, 23:43, 고후 5:1,6,8 빌 1:23, 살전 4:14, 요 5:28-29, 행 7:55-59) 
Q. 37.  What benefits do believers receive from Christ at death?
A.  The souls of believers are at their death made perfect holiness, and do immediately pass into glory; and their bodies, being still united in Christ, do rest in their graves, till the resurrection.  
 
제38문.  신자는 부활할 때에 그리스도에게서 무슨 유익을 받습니까?
답.  신자는 부활할 때에 영광 중에 다시 살아남을 입어 심판 날에 공개적으로 안다 하심을 
얻습니다. 그리고, 죄없다 하심을 받고 완전하게 복을 받아 영원토록 하나님을 흡족하게 즐거워하게 됩니다.
  (고전 15:43, 마 10:32, 25:23, 고전 13:12, 살전 4:17-18)
Q. 38. What benefits do believers receive from Christ at the resurrection?
A.  At the resurrection, believers, being raised up in glory, shall be openly acknowledged and acquitted in the day of judgement, and made perfectly blessed in the full enjoying of God to all eternity.
 
제39문.  하나님께서 사람에게 요구하시는 의무는 무엇입니까?
답.  하나님께서 사람에게 요구하시는 의무는 그의 계시된 뜻에 순종하는 것입니다.
1.   (미 6:8, 삼상 15:22, 신 29:29, 눅 10:28)               
Q. 39.   What is the duty which God requiteth of man?
A.  The duty which God requiteth of man, is obedience to his revealed will.
 
제40문.  하나님께서 순종의 규칙으로 사람에게 처음 계시하신 것은 무엇이었습니까?
답.  하나님께서 순종의 규칙으로 사람에게 처음 계시하신 것은 도덕법이었습니다.
   (롬 2:14-15, 10:5)
Q. 40.  What did the God at first revealed to man for the rule of his obedience?
A.  The rule which god at first reveled to man for his obedience, was moral law.
 
제41문.  이 도덕법은 어디에 요약되어 있습니까?
2. 답.  이 도덕법은 십계명에 요약되어 있습니다.
  (출 31:18, 신 10:4, 마 19:17)
Q. 41.  Wherein is the moral law summarily comprehended?
A.  The moral law is summarily comprehended in the ten commandment.
 
제42문.  십계명의 요지는 무엇입니까?
답.  십계명의 요지는 우리의 마음을 다하고, 성품을 다하고, 뜻을 다하고, 힘을 다하여 주 우리하나님을 사랑하고 또한 이웃을 우리 몸같이 사랑하는 것입니다.
   (마 22:37-40) Q. 42. What is the sum of the command?
A.  The sum of the ten commandments is, to love the Lord our God with all our heart, with all our soul, with all our strength, and with all our mind; and our neighbor as ourselves.
 
제43문.  십계명의 서문은 무엇입니까?
답.  십계명의 서문은 다음과 같은 말로 되어 있는바, 곧 ‘나는 너를 애굽 땅 종 되었던 집에서 인도하여 낸 너의 하나님 여호와로라’ 하신 것입니다.
 (출 20:2, 신 5:6)
Q. 43.  What is the preface to the ten commandments?
A.  The preface to the ten commandments is in these words, I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of  the house of bondage.
 
제44문.  십계명의 서문은 우리에게 무엇을 가르치고 있습니까? 
답.  십계명의 서문이 우리에게 가르치는 것은 하나님이 주님이시요 우리의 하나님이시며 또한 구속자이시기 때문에 우리가 마땅히 그의 계명들을 지켜야 한다는 것입니다.
 (신 11:1, 벧전 1:17-19)
Q. 44.  What doth the preface to the ten commandments teach us?
A.  The preface to the ten commandments teacheth us, that because God is the Lord, and our God, and Redeemer, therefore we are bound to keep all his commandments.
 
제45문.  제1계명은 무엇입니까?
답.  제1계명은 “너는 내 앞에서 다른 신들을 네게 있게 말라”고 하신 것입니다.
  (출 20:3, 신 5:7)
Q. 45.  Which is the first commandment?
A. The first commandment is, Thou shalt have no other gods before me.
 
제46문.  제1계명에서 명하는 것은 무엇입니까?
답.  제1계명이 우리에게 명하는 것은 하나님은 유일한 참 신이요 우리의 하나님이심을 알고 인정하여 그에게 마땅히 예배하며 영광을 돌리라는 것입니다.
  (대상 28:9, 신 26:17, 마 4:10, 시 29:2)
Q. 46. What is the required in the first commandment?
A.  The first commandment requireth us to know and acknowledge God to be the only true God, and our God; and to worship and glorify him accordingly.
 
제47문.  제1계명에서 금하는 것은 무엇입니까?
답.  제1계명이 금하는 것은 참 하나님을 하나님 곧 우리의 하나님이신 것을 부인하는 것입니다. 그리고, 하나님께 예배하지 않고 영광 돌리지 아니하는 것입니다. 또한 그에게만 합당한 예배와 영광을 다른 이에게 드리는 것입니다.
  (시 14:1, 롬 1:21, 시 81:10-11, 롬 1:25-26)
Q. 47.  What is forbidden in the first commandment?
A.  The first commandment forbiddeth the denying, or not worshiping and glorifying, the true God as God, and our God; and the giving of that worship and glory to any other, which is due to him alone.
 
제48문.  제1계명의 “내 앞에서”란 말씀이 우리에게 특별히 교훈하는 것은 무엇입니까?
답.  제1계명 가운데 “내 앞에서”라는 말씀이 특별히 우리에게 교훈하는 것은, 만물을 보고 계시는 하나님이 어떤 다른 신을 섬기는 죄를 내려다보시고 불쾌하게 여기신다는 것입니다.
  (대상 28:9, 시 44:20-21, 134:1-3, 히 4:13, 신 30:17-18)
Q. 48. What are we specially taught by these words before me in the first commandment?
A. These words before me in the first commandment teach us, that God, who seeth all things, taketh notice of, and is much displeased with, the sin of having any other god.
 
제49문.  제2계명은 무엇입니까?
답.  제2계명은 “너를 위하여 어떠한 새긴 우상도 만들지 말고 또 위로 하늘에 있는 것이나 아래로 땅에 있는 것이나 땅 아래 물 속에 있는 것의 아무 형상이든지 만들지 말며 그것들에게 절하지 말며 그것들을 섬기지 말라. 나 여호와 너의 하나님은 질투하는 하나님인즉 나를 미워하는 자의 죄를 갚되 아비로부터 아들에게로 삼사 대까지 이르게 하거니와 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천대까지 은혜를 베푸느니라”하신 것입니다.
  (출 20:4-6)
Q. 49.  Which is the second commandment?
A.  The second commandment is, Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; Thou shalt not bow down thyself them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; and showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
 
 
제50문.  제2계명에서 명하는 것은 무엇입니까?
답.  2계명이 명하는 것은 하나님이 자기의 말씀으로 정하신 모든 종교적 예배와 규례를 순전하게 받아 순종하며 지키라는 것입니다.
   (시 95:2-3,6, 시45:11, 출 34:13, 시 100:3, 고전 10:22)
Q. 50.  What is required in the second commandment?
A.  The second commandment requireth the receiving, observing, and keeping pure and entire, all such religious worship and ordinances as God hath appointed in his Word.
  
 
제51문.  제2계명에서 금하는 것은 무엇입니까?
답.  제2계명이 금하는 것은 하나님이 자기의 말씀으로 정하지 아니한 형상이나 어떤 다른 방법으로 하나님을 예배하는 것입니다.
Q. 51.  What is forbidden in the second commandment?
A.  The second commandment forbiddeth the worshiping of God by images, or any other way not appointed in his Word.
 
제52문.  제2계명을 지키라고 하신 이유는 무엇입니까?
답.  제2계명을 지키라고 하신 이유는 하나님이 우리의 주권자이시고 우리의 소유주이시며 또한 홀로 자기에게만 경배하는 것을 열망하시기 때문입니다.
Q. 52.  What are the reasons annexed to the second commandment?
A.  The reasons annexed to the second commandment are, God's sovereignty over us, his propriety in us, and the zeal he hath to his own worship.
 
제53문.  제3계명은 무엇입니까?
답.  제3계명은 “너는 너의 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라. 나 여호와는 나의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없다 하지 아니하리라”하신 것입니다.
   (출 20:7)
Q. 53.  Which is the third commandment?
A.  The third commandment is, Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
 
제54문.  제3계명에서 명하는 것은 무엇입니까?
답.  제3계명이 명하는 것은 하나님의 이름과 칭호와 속성과 규례와 말씀과 행사를 거룩하고 존경하는 마음으로 사용하라는 것입니다.
  (시 29:2, 마 6:9, 신 28:58, 시 68:4, 계 15:3-4, 말 1:11,14, 전 5:1, 시 138:1-2, 욥 36:24, 시         104:24)
Q. 54.  What is required in the third commandment?
A.  The third commandment requireth the Holy and reverend use of God's names, titles, attributes, ordinances, Word, and works.
 
제55문.  제3계명에서 금하는 것은 무엇입니까?
답.  제3계명이 금하는 것은 하나님이 자기를 나타내신 것은 무엇이든지 모독하거나 악용하지 말라는 것입니다.
  (말 1:6-7,12, 2:2, 3:14, 사 55:12, 레 19:12, 마 5:34-35)
Q. 55.  What is forbidden in the third commandment?
A.  The third commandment forbiddeth all profaning or abusing of anything whereby God maketh himself known.
 
제56문.  제3계명을 지키라고 하신 이유는 무엇입니까?
답.  제3계명을 지키라고 하신 이유는 이 계명을 범하는 자들이 비록 사람들에게서는 형벌을 피할 수 있을지라도 주 우리 하나님은 그들로 하여금 그의 공의로우신 심판을 피하지 못하게 하시기 때문입니다.
 (삼상 2:12, 삼상 3:13, 신 28:58-59)
Q. 56.  What is the reason annexed to the third commandment?
A.  The reason annexed to the third commandment is, that however the breakers of this commandment may escape punishment from men, yet the Lord our God will not suffer them to escape his righteous judgment.
 
제57문.  제4계명은 무엇입니까?
답.  제4계명은 “안식일을 기억하여 거룩히 지키라. 엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 행할 것이나 제7일은 너의 하나님 여호와의 안식일인즉 너나 네 아들이나 네 딸이나 네 남종이나 네 여종이나 네 육축이나 네 문안에 유하는 객이라도 아무 일도 하지 말라. 이는 엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 제7일에 쉬었음이라. 그러므로 나 여호와가 안식일을 복되게 하여 그 날을 거룩하게 하였느니라”하신 것입니다.
  (출 20:8-11)
Q. 57.  Which is the fourth commandment?
A.   The fourth commandment is, Redeemer the sabbath day to keep it holy. Six days shalt thou labor, and do all thy work: but the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: For six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it.
  
 
제58문.  제4계명에서 명하는 것은 무엇입니까?
답.  제4계명이 명하는 것은 하나님이 자기의 말씀으로 명하신 일정한 날을 하나님께 거룩히  지키는 것입니다. 특별히 7일 중에 하루를 종일토록 하나님께 거룩한 안식일이 되게 하는 것입니다.
  (신 5:12-14, 레 19:3, 사 56:2-7)
Q. 58.  What is required in the fourth commandment?
A.   The fourth commandment requireth the keeping holy to God such set times a he hath appointed in his Word; expressly one whole day in seven, to be a holy sabbath to himself.
 
제59문.  하나님께서 7일 중에 어느 날을 안식일로 정하셨습니까?
답.  세상 시작으로부터 그리스도가 부활하시기까지는 하나님이 매주 일곱째 날을 안식일로 정하셨습니다. 그 후로부터 세상 끝 날에 이르기까지는 매주 첫째 날을 안식일로 정하셨습니다. 이날이 바로 그리스도인의 안식일입니다.
  (창 2:2-3, 고전 16:1-2, 행 20:7, 출 16:23)
Q. 59.  Which day of the seven hath God appointed to be the weekly sabbath?
A.  From the beginning of the world to the resurrection of Christ, God appointed the seventh day of the week to be the weekly sabbath; and the first day of the week ever since, to continue to the world, which is the Christian sabbath.
 
제60문.  어떻게 하여야 안식일을 거룩하게 지킬 수 있습니까?
답.  안식일을 거룩하게 지키는 것은 그 날 종일토록 거룩하게 쉼으로 합니다. 다른 날에 합당한 여러 가지 세상일과 오락을 삼가고 온종일을 공적 또는 사적 예배로 사용해야 합니다. 그 외에는 부득이한 일과 긍휼을 베푸는 일에 사용할 수 있습니다.
 (출 16:25-28, 20:8,10, 렘 23:3, 느 13:15-19, 21-22, 눅 4:16, 행 20:7, 시 92:1,2, 사 58:3, 마 12:11 막 2:27)
Q. 60.  How is the sabbath to be sanctified?A.  The sabbath is to be sanctified by a holy resting all that day, even from such worldly employments and recreations as are lawful on other days; and spending the whole time in the public and private exercises of God's worship, except so much as is to be taken up in the works of necessity and mercy.
  
 
제61문.  제4계명에서 금하는 것은 무엇입니까?
답.  제4계명이 금하는 것은 그 명한 바 의무를 이행하지 아니하거나, 혹은 조심없이 이행한다거나, 태만함으로 그 날을 더럽히는 것입니다. 그리고, 또는 죄악된 일을 행하거나, 세속적인 일과 오락에 대하여 쓸데없는 생각과 언어와 행동으로 그 날을 더럽히는 일들입니다.
  (겔 22:26, 암 8:5-6, 말 1:13, 행 20:7-8, 겔 23:38, 렘 17:24-26, 사 58:13)
Q. 61.  What is forbidden in the fourth commandment?
A.  The fourth commandment forbiddeth the omission, or careless performance, of the duties required, and the profaning the day by idleness, or doing that which is in itself sinful, or by unnecessary thought, words, or works, about our worldly employments or recreations. 
 
제62문.  제4계명을 지키라고 하신 이유는 무엇입니까?
답.  제4계명을 지키라고 하신 이유는 하나님이 우리 자신들의 생업을 위해 매주 엿새를  허락하시고 제7일을 특별히 자신의 날로 주장하시며, 자기가 친히 모범을 보이시고, 안식일을 축복하신 것 때문입니다.
  (출 20:9, 31:15-16, 레 23:3, 출 20:11, 31:17, 창 2:3)
Q. 62.  What are the reasons annexed to the fourth commandment?
A.  The reason annexed to the fourth commandment are, God's allowing us six days of the week for our own employments, his challenging a special propriety in the seventh, his own example, and his blessing the sabbath day.
 
제63문.  제5계명은 무엇입니까?
답.  제5계명은 “네 부모를 공경하라. 그리하면 너의 하나님 나 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라”하신 것입니다.
(출 20:12, 신 5:16)
Q. 63.  Which is the fifth commandment?
A.  The fifth commandment is, Honor thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God given thee.
 
제64문.  제5계명에서 명하는 것은 무엇입니까?
답.  제5계명이 명하는 것은 윗사람, 아래 사람, 또는 같은 또래 사람 등 모든 사람들의 위치 나 관계와 관련하여 각 사람의 명예를 지켜주고 본분을 다하는 것입니다.
  (벧전 2:17, 엡 5:22, 6:1, 롬 13:1, 엡 5:21, 6:9, 롬 12:10)
Q. 64.  What is required in the fifth commandment?
A.  The fifth commandment requireth the preserving the honor, and performing the duties, belonging to everyone in their several places and relations, as superiors, inferiors, or equals.
 
제65문.  제5계명에서 금하는 것은 무엇입니까?
답.  제5계명이 금하는 것은 모든 사람의 위치나 관계와 관련하여 각 사람에게 속한 명예와 본분을 소홀히 하거나 반대되는 일을 하는 것입니다.
  (마 15:4-6, 롬 13:7-8, 겔 34:2-4)
Q. 65.  What is forbidden in the fifth commandment?
A.  The fifth commandment forbiddeth the neglecting of, or doing anything against, the honor and duty which belongeth to everyone in their several places and relation.
  
 
제66문.  제5계명을 지키라고 하신 이유는 무엇입니까?
답.  제5계명을 지키라고 하신 이유는 이 계명을 지키는 모든 사람에게 (하나님께 영광이 되고 자기 자신들에게 유익이 되는 경우) 장수와 번영에 대한 약속이 주어져 있기 때문입니다.
(출 20:12, 엡 6:2-3)
Q. 66.  What is the reason annexed to the fifth commandment?
A.  The reason annexed to the fifth commandment is, a promise of long life and prosperity (as far as it shall serve for God's glory and their own good) to all such as keep this commandment.
 
제67문.  제6계명은 무엇입니까?
답.  제6계명은 “살인하지 말지니라”하신 것입니다.
  (출 20:13)
Q. 67.  Which is the reason annexed to the fifth commandment?
A.  The six commandment is, Thou shalt not kill.
 
제68문.  제6계명에서 명하는 것은 무엇입니까?
답.  제6계명이 명하는 것은 모든 합법적인 노력을 기울여 우리 자신의 생명과 다른 사람들의 생명을 힘써 보존하는 것입니다.
  (엡 5:28-29, 왕상 18:4, 시 82:3-4, 마 10:23)
Q. 68.  What is required in the sixth commandment?
A.  The sixth commandment requireth all lawful endeavors to preserve our own life, and the life of others.
 
제69문.  제6계명에서 금하는 것은 무엇입니까?
답.  제6계명이 금하는 것은 우리 자신의 생명과 이웃의 생명을 불의하게 빼앗거나 해하는 일들입니다.
  (행 16:28, 창 9:6, 잠 24:11-12, 신 24:6)
Q. 69.  What is forbidden in the sixth commandment?
A.  The sixth commandment forbiddeth the taking away of our own life, or the life of our neighbor, unjustly, or whatsoever tendeth thereunto.
 
제70문.  제7계명은 무엇입니까?
답.  제7계명은 ‘간음하지 말지니라’ 하신 것입니다.
  (출 20:14)
Q. 70. Which is the seventh commandment?
A.  The seventh commandment is, Thou shalt not commit adultery.
 
제71문.  제7계명에서 명하는 것이 무엇입니까?
답.  제7계명이 명하는 것은 마음과 언어와 행위로 우리 자신과 이웃의 순결을 보존해 주는 것입니다.
   (고전 7:2-5,34,36, 골 4:6, 벧전 3:2, 엡 4:29, 마 5:28) 
Q. 71.  What is required in the seventh commandment?
A.  The seventh commandment requireth the preservation of our own and our neighbor's chastity, in heart, speech, and behavior.
 
제72문.  제7계명에서 금하는 것이 무엇입니까?
답.  제7계명이 금하는 것은 모든 부정한 생각과 언어와 행동입니다.
  (마 15:19, 마 5:28, 엡 5:3-4)
Q. 72.  What is forbidden in the seventh commandment?
A.  the seventh commandment forbiddeth all unchaste thoughts, words, and actions.
 
제73문.  제8계명은 무엇입니까?
답.  제8계명은 ‘도둑질하지 말지니라’ 하신 것입니다.
   (출 20:15)
Q. 73.  Which is the eighth commandment?
A.  The eighth commandment is, Thou shalt not steal.
  
 
제74문.  제8계명에서 명하는 것은 무엇입니까?
답.  제8계명이 명하는 것은 우리 자신과 남의 재물과 산업을 합법적으로 획득하고 증진시키는 것입니다.
  (살후 3:10-12, 롬 12:17, 잠 27:23, 레 25:35, 잠 13:4, 20:4, 24:30-34, 신 15:10)
Q. 74.  What is required in the eighth commandment?
A.  The eighth commandment requireth the lawful procuring and furthering the wealth and outward estate of ourselves and others.
 
제75문.  제8계명에서 금하는 것은 무엇입니까?
답.  제8계명이 금하는 것은 우리 자신이나 우리 이웃의 재물과 산업을 부당하게 방해하거나 또는 방해될 만한 일을 하는 것입니다.
  (잠 21:6, 28:19, 엡 4:28, 딤전 5:8, 약 5:4)
Q. 75.  What is forbidden in the eighth commandment?
A.  The eighth commandment forbiddenth whatsoever doth, or may, unjustly hinder our own, or our neighbor's, wealth or outward estate.
 
제76문.  제9계명은 무엇입니까?
답.  제9계명은 '네 이웃을 해하려고 거짓 증거하지 말지니라' 하신 것입니다.
  (출 20:16)
Q. 76.  Which is the ninth commandment?
A.  The ninth commandment is, Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
 
제77문.  제9계명에서 명하는 것은 무엇입니까?
답.  제9계명이 명하는 것은 특히 증거하는 일에 있어서 피차간의 진실함과 또한 우리 자신과 이웃의 명예를 유지하고 증진시키는 것입니다.
  (슥 8:16, 벧전 3:16, 요삼 12절, 잠 14:5,25, 엡 4:15)
Q. 77.  What is required in the ninth commandment?
A.  The ninth commandment requireth the maintaining and promoting of truth between man and man, and of our own and our neighbor's good name, especially in witness bearing.     
 
제78문.  제9계명에서 금하는 것은 무엇입니까?
답.  제9계명이 금하는 것은 무엇이든지 진실함에 해로운 것이나 또는 우리나 이웃의 명예를 상하게 하는 것은 하지 말하는 것입니다.
  (잠 19:5, 9:16-19, 눅 3:14, 시 15:3, 골 3:9, 고후 8:20-21)
Q. 78.  What is forbidden in the ninth commandment?
A.  The ninth commandment forbiddeth whatsoever is prejudicial to truth, or injurious to our own, or our neighborr's, good name. 
 
제79문.  제10계명은 무엇입니까?
답.  제10계명은 ‘네이웃의 집을 탐내지 말지니라, 네 이웃의 아내나 그의 남종이나 그의 여종이나 그의 소나 나귀나 무릇 네 이웃의 소유를 탐내지 말지니라’하신 것입니다.
  (출 20:17)
Q. 79.  Which is the tenth commandment?
A.  The tenth commandment is, Thou shalt not covet thy neighbor's house, thou shalt not covet thy neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor's.
 
제80문. 제10계명에서 명하는 것은 무엇입니까?
답.  제10계명이 명하는 것은 우리 자신의 처지(형편)에 완전히 만족하며 이웃과 그의 모든 것에 대하여 의롭고 자비로운 마음을 갖는 것입니다.
 (히 13:5, 딤전 6:6, 욥 31:29, 롬12:15, 고전 13:4-7)
Q. 80.  What is required in the tenth commandment?
A.  The tenth commandment requireth full contentment with our own condition, with a right and charitable frame of spirit toward our neighbor, and all that is his.
 
제81문.  제10계명에서 금하는 것은 무엇입니까?
답.  제10계명이 금하는 것은 우리 자신의 산업에 대한 모든 불만족입니다. 그리고, 이웃의 유익을 시기하거나 배 아파하는 것과, 이웃에게 속한 것에 대해 부당한 행동을 하는 것과 감정을 갖는 것입니다.
  (고전 10:10, 갈 5:26, 골 3:5)
Q. 81.  What is forbidden in the tenth commandment?
A.  The tenth commandment forbiddeth all discontentment with our own estate, envying or grieving at the good of our neighbor, and all inordiante motions and affections to anything that is his.
 
제82문.  사람이 능히 하나님의 계명을 완전히 지킬 수 있습니까?
답.  타락한 이후로 아무도 금생에 하나님의 계명을 완전히 지킬 수 없을 뿐 아니라, 날마다 생각과 말과 행동으로 계명을 범합니다.
  (왕상 8:46, 요일 1:8,10, 창 6:5, 8:21, 롬 3:9,21, 약 3:2,8)
Q. 82.  Is any man able perfectly to keep the commandments of God?
A.  No mere men, since the fall, is able in this life perfectly to keep the commandments of God, but doth daily break them in thought, word, and deed.
 
제83문.  율법을 범한 모든 범죄는 똑같이 악합니까?
답.  어떠한 죄는 본질적으로 그리고 몇 가지 악한 요소들 때문에 하나님 보시기에 다른 죄보다 더 악합니다.
  (시 19:13, 요 19:11, 마 11:24, 눅 12:10, 히 10:29)
Q. 83.  Are all transgressions of the law equally heinous?
A.  Some sins in themselves, and by reason of several aggravations, are more heinous in the sight of God than others.
 
제84문.  모든 죄마다 무엇으로 보응 받습니까?
답.  모든 죄마다 금생과 내세에서 하나님의 진노와 저주를 받습니다.
  (갈 3:10, 약 2:10, 마 25:41)
Q. 84.  What doth every sin deserve?
A.  Every sin deserveth God's wrath and curse, both in his life, and that which is to come.
 
제85문.  우리가 죄로 인하여 하나님께 마땅히 받아야 하는 진노와 저주를 피하게 하려고 하나님이 우리에게 요구하시는 것은 무엇입니까?
답.  죄로 인해 우리가 마땅히 받아야 하는 하나님의 진노와 저주를 피하게 하려고 하나님이 우리에게 요구하시는 것은 그리스도께서 우리에게 구속의 유익을 전달하기 위해 주신 모든 외형적 방편들을 부지런히 사용하여 예수 그리스도를 믿는 믿음을 갖는 것과, 생명에 이르는 회개를 하는 것입니다.
  (행 20:21, 막 1:15, 요 3:18, 벧후 1:10, 히 2:3, 딤전 4:16)
Q. 85. What doth God requires of us, that we may escape his wrath and curse, due to  us for me?
A.  To escape the wrath and curse of God, due to us for sin, god requireth of us faith on Jesus Christ, repentance unto life, with the diligent use of all the outward means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption. 
 
제86문.  예수 그리스도를 믿는 믿음은 무엇입니까?
답.  예수 그리스도를 믿는 믿음은 곧 '구원의 은혜'인데, 복음으로 우리에게 계시된 바대로 구원을 얻기 위하여 우리가 오직 예수님만을 영접하고 의지하는 것입니다.
  (히 10:39, 엡 2:8, 요1:12, 6:40, 빌 3:9, 갈 2:16)
Q. 86. What is faith in Jesus Christ?
A.  Faith in jesus Christ is a saving grace, whereby we receive and rest upon him alone for salvation, as he is offered to us in the gospel.
 
제87문.  생명에 이르는 회개는 무엇입니까?
답.  생명에 이르는 회개는 곧 '구원 얻는 은혜'인데, 이로 말미암아 죄인이 자기의 죄를 참되게 느낍니다. 또한 그리스도 안에서 하나님의 긍휼하심을 깨달아 자기 죄를 슬퍼하고 미워합니다. 그리고, 죄에서 떠나 하나님께로 돌아서며 새롭게 순종하기로 굳게 결심하고 지속적으로 힘써 순종하는 것입니다.
  (행 11:18, 2:37-38, 욜 2:13, 렘 31:18-19, 겔 36:31, 고후 7:2,10, 롬 6:18)
Q. 87.  What is repentance unto life?
A.  Repentance unto life is a saving grace, whereby a sinner, out of a true sense of his sin, and apprehension of mercy of God in Christ, doth with grief and hatred of his sin, turn from it unto God, with full purpose of, and endeavor after, new obedience. 
 
제88문.  그리스도께서 우리에게 구속의 유익을 전달하기 위해 주신 외형적 그리고 통상적인 방편은 무엇입니까?
답.  그리스도께서 우리에게 구속의 유익을 전달하는 외적이며 통상적인 방법은 그의 규례로써, 특히 말씀과 성례와 기도입니다. 이 모든 방편은 택함을 받은 자들에게 구원을 얻는데 유익합니다.
  (마 28:19-20, 행 2:42, 46-47, 고전 3:6)
Q. 88.  What are the outward and ordinary means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption?
A.   The outward and ordinary means whereby Christ communicateth to us the benefits of redemption are, his ordinances, especially the Word, sacraments, and prayer; all which are made effectual to the elect for salvation.
 
제89문.  하나님의 말씀은 어떻게 구원을 얻는데 유효합니까?
답.  하나님의 영은 하나님의 말씀을 읽는 것 특히 말씀 선포를 효력있는 방편으로 삼아 죄인들을 깨닫게 하고 회개시킵니다. 그리고, 믿음으로 말미암아 거룩과 안위 가운데서 든든하게 세워 구원에 이르게 하십니다.
  (시 19:7-8, 119:13, 느 8:8-9, 살전 1:6, 행 20:32, 롬 15:4, 딤후 3:15-17, 롬 1:16, 10:13-17,     16:25-27)
Q. 89.  How is the Word made effectual to salvation?
A.  The Spirit of God maketh the reading, but especially the preaching, of the Word, an effectual means of convincing and converting sinners, and of building them up in holiness and comfort, through faith, unto salvation.
 
제90문.  하나님의 말씀을 어떻게 읽고 들어야 유효하게 되어 구원을 얻을 수 있습니까?
답.  하나님의 말씀이 구원을 얻게 하는데 유효하려면, 우리는 부지런함과 마음의 준비와 기도로 말씀을 주목해야 합니다. 그리고, 믿음과 사랑으로 그 말씀을 받아, 우리 마음에 간직하여 우리의 생활에서 실천하여야 합니다.
  (잠 8:34, 눅 8:18, 벧전 2:1-2, 시 119:18, 히 4:2, 살후 2:10, 시 119:11, 눅 8:15, 약 1:25)
Q. 90.  How is the Word to be read and heard, that it may become effectual to salvation?
A.  That the Word may become effectual to salvation, we must attend thereto with diligence, preparation, and prayer; receive it with faith and love, lay it up in our hearts, and practice it in our lives.
 
제91문.  성례가 어떻게 구원의 유효한 방편이 됩니까?
답.  성례가 구원의 유효한 방편이 되는 것은 그 성례 안에 있는 무슨 힘이나, 집행하는 자의 덕으로 되는 것이 아닙니다. 다만 그리스도의 축복함과, 믿음으로 성례를 받아들이는 자들 속에 성령이 역사하심으로 되는 것입니다.
   (벧전 3:21, 고전 3:6-7, 12:13, 롬 2:28-29, 벧전 3:21, 행 8:13,23)
Q. 91.  How do the sacraments become effectual means of salvation?
A.  The sacraments become effectual means of salvation. not from any virtue in them, or in him hat doth administer them; but only by the blessing of Christ, and the working of his Spirit in them that by faith receive them.
 
제92문.  성례가 무엇입니까?
답.  성례는 그리스도께서 세우신 거룩한 예식인데, 그리스도와 새 언약의 유익이 물질적인 표호에 의하여 제시되며 인쳐져서 신자들에게 적용되는 것입니다.
   (마 28:19, 26:26-28, 롬 4:11)
Q. 92.  What is a sacrament?
A.  A sacrament is a holy ordinance instituted by Christ; wherein, by sensible signs, Christ, and benefits of the new covenant, are represented, sealed, and applied to believers.
 
제93문.  신약의 성례는 무엇입니까?
답.  신약의 성례는 세례와 성찬입니다.
   (마 28:19, 고전 11:23, 마 26:26-28, 행 10:47-48)
Q. 93. Which are the sacraments of the New Testament?
A.  The sacraments of the New testament are, Baptism, and the Lord's Supper.
 
제94문.  세례가 무엇입니까?
답.  세례는 물을 가지고 성부와 성자와 성령의 이름으로 씻는 성례입니다. 이것은 우리가 그리스도에게 접붙임(接合)되는 것과 은혜언약의 모든 유익에 참여하는 것과 주님의 사람이 되기로 약속하는 것을 표시하여 인치는 것입니다.
  (마 28:19, 롬 6:4, 갈 3:27)
Q.  94.  What is Baptism?
A.  Baptism is a sacrament, wherein the washing with water in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, doth signify and seal our ingrafting into Christ, and partaking of the benefits of the covenant of grace, and our engagement to be the Lord's.
 
제95문. 세례는 어떠한 사람에게 베풀어져야 합니까?
답.  세례는 유형교회 밖에 있는 자에게는 아무에게도 베풀어서는 안됩니다. 그리스도를 믿고 그에게 복종하겠다는 고백을 할 때 비로소 베풀게 됩니다. 그리고, 유형교회 회원의 유아들에게도 베풀어져야 합니다.
  (행 2: 38-39, 창17:10, 갈 3:17-18,29, 고전 7:14)
Q. 95.  To whom is Baptism to be administered?
A.  Baptism is not to be adminstered to any that are out of the visible church, till they profess their faith in Christ, and obedience to him; but the infants of such as are members of the visible church are to be baptized.
 
제96문.  주의 성찬이 무엇입니까?
답.  주의 성찬은 곧 성례인데 그리스도가 정하신 대로 떡과 포도즙을 주고 받음으로써 그의 죽음을 나타내 보입니다. 이 성례를 합당하게 받는 자들은 육체와 정욕을 따라 하지 않습니다. 대신에, 오직 믿음으로 받으면 그가 주시는 모든 유익과 함께 그의 몸과 피에 참여하여 신령한 양식을 먹고 은혜 속에서 장성하게 됩니다.
   (마 26:26-27, 눅 22:19-20, 고전 10:16, 11:23-26)
Q. 96.  What is the Lord's Supper?
A.  The Lord's Supper is a sacrament, wherein, by giving and receiving bread and wine, according to Christ's appointment, his death is showed forth; and the worthy receivers are, not after a corporal and carnal manner, but by faith, made partakers of his body and blood, with all his benefits, to their spiritual nourishment, and growth in grace.  
 
제97문.  주의 성찬을 합당하게 받으려면 어떻게 해야 합니까?
답.  주의 성찬을 합당하게 받으려면 반드시 주님의 몸을 분별할 줄 아는 지각이 있어야 합니다. 그리고, 주님을 양식으로 삼는 믿음과 회개와 사랑과 새로운 복종심이 자기에게 있는지 없는지를 살펴보아야 합니다. 혹시 부당하게 참여하여 먹고 마심으로 심판을 당할까 염려되기 때문입니다.
  (고전 11:27-31, 요 6:53-56, 요일 4:19, 갈 5:6, 롬 6:4, 17-22)
Q. 97.  What is requires for the worthy receiving of the Lord's Supper?
A.  It is required of them that would worthily partake of the Lord's Supper, that they examine themselves of their knowledge to discern the Lord's body, of their faith to feed upon him, of their repentance, love, and new obedience; lest, coming unworthily, they eat and drink judgement to themselves.
 
제98문.  기도란 무엇입니까?
답.  기도는 그리스도의 이름으로 우리의 소원을 하나님께 고하되, 하나님의 뜻에 합당한 것을 간구하고, 우리의 죄를 자복하며, 그의 자비하신 모든 은혜를 감사하는 것입니다.
  (요 16:23-24, 시 62:8, 롬8:27, 요일 5:14, 시 10:17, 32:5-6, 단 9:6, 빌 4:6)
Q. 98.  What is prayer?
A.  Prayer is an offering of our desires unto God, for things agreeable to his will, in the name of Christ, with confession of our sins, and thankful acknowledgement of his mercies.
 
제99문.  하나님께서 기도의 지침으로 우리에게 무슨 규칙을 주셨습니까?
답.  하나님의 모든 말씀이 기도의 지침으로 우리에게 유용합니다. 그러나, 기도의 특별한 지침은 그리스도께서 그 제자들에게 가르쳐 주신 기도입니다. 이것을 보통 ‘주기도’라고 합니다.
  (요일 5;14, 마 6:9)
Q. 99.  What rule hath God given for our direction in prayer?
A.  The whole Word of God is of use to direct us in prayer; but the special rule of direction is that form of prayer which Christ taught his disciples, commonly called the Lord's Prayer. 
 
제100문.  주기도의 서문이 우리에게 교훈하는 것은 무엇입니까?
답.  주기도의 서문 곧 '하늘에 계신 우리 아버지여!'는 자녀가 아버지에게 나아가듯이 언제라도 도와주실 준비가 되어있고 또 능력이 있는 하나님께 우리가 거룩한 공경심과 확신을 가지고 가까이 나아갈 것과, 우리가 다른 사람들과 함께 또한 사람들을 위하여 기도할 것을 가르치신 것입니다.
  (사 64:9, 눅 11:13, 롬 8:15, 엡 3:20, 6:18, 딤전 2:1-2)
Q. 100.  What doth the preface of the Lord's Prayer teach us?
A.  The preface of the Lord's Prayer, which is, Our Father which art in heaven, teacheth us to draw near to God with all holy reverence and confidence, as children to a father, able and ready to help us; and that we should pray with and for others.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

  • 게시물이 없습니다.

회원로그인

접속자집계

오늘
24
어제
37
최대
61
전체
15,038

그누보드5
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.